Qual seria a melhor tradução para "eventually"?
Eu sempre prefiro traduzir pelo verbo acabar. Veja o exemplo abaixo:
He said he wanted to be single, but eventually got married and had 2 children.
(Ele dizia que queria ficar solteiro, mas acabou se casando e tendo 2 filhos).
segunda-feira, 13 de julho de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário