A palavra “torcer” pode ter diferentes traduções em inglês. Por exemplo:
Uma amiga vai fazer uma entrevista de trabalho. Você pode dizer:
I’ll keep my fingers crossed for you! - Vou torcer por você!
E quando falamos de um time de futebol?
Você pode dizer: What team do you support? Pra que time você torce?
Ou ainda: você vai com um amigo assistir a um jogo, mas você não torce para nenhum dos dois times. Você pode perguntar para o seu amigo: Who should I cheer for? Pra quem eu torço/devo torcer?
Outro caso seria o seguinte:
I’ll root for Mr. X in the upcoming elections. Vou torcer para o Sr. X nas próximas eleições.
Nenhum comentário:
Postar um comentário